…….
Заскрипела спираль бытия,
Час летит, будто головы с плеч…
Белой гвардии тени… игра -
Человеков в Сверкающий меч…
Ужас, боль, страх в глазах у детей,
Только кони, ускорили бег…
Вжав бока от ударов плетей,
Красным снегом проносится век…
………
Когда в окно стучится ночь,
Луна в сиянии туманном,
Зажжет свечу, в молитве дочь,
У Бога просит Мира странам….
Прольются слезы по щеке…
И пламя успокоит битву…
И Ангел где-то вдалеке,
Вздохнет и понесет Молитву…
……………
Любите близких! Любите друг друга!
Талантом к душам прикоснусь,
Взволную вас и растревожу…
Весной наполню, улыбнусь…
И рифмою окрашу прозу…)))
Проходит день, тягучей будет ночь,
Под шум дождя поет минорно старость…
И только миг, когда позвонит дочь,
Вдруг осветит и впустит в душу радость…
......
Комментарий автора: разное за пару дней... весна, солнышком обогрела...
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 14) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.