Но Бог Свою любовь к нам доказывает тем, что Христос умер за нас, когда мы были еще грешниками.
Как же мне наконец, успокоиться в Боге
Как же в жизнь провести, свою смерть со Христом
Сердце давит свинец, изнывает в тревоге
Я живу по плоти, как на солнце кротом
Ты зажёг мне светила на тверди душевной
Подарил свет любви, благодати тепло
Плоть же заголосила вновь песней плачевной
В море мёртвой крови, Твоё солнце зашло
Хватит ! Тебе говорю душа.
Перестань спотыкаться, средь белого дня
Падаешь ! Душу о грех кроша
Получай же постом, ты ещё от меня !
Быть хочу впереди, только сил не имею
Еле теплится дух в моей тёмной груди
Крикну : Боже, гряди ! И сейчас же слабею
Плоть кричит : Режет слух ! Умоляю уйди !
Слово Божье меня разрезает на части
Но где дух и где плоть, не могу разобрать
Не могу выйти я, из-под призрачной власти
Помоги мне Господь, со Христом умирать
Хватит ! Тебе говорю душа.
Перестань спотыкаться, средь белого дня
Падаешь ! Душу о грех кроша
Получай же постом, ты ещё от меня !
Надоело ! Довольно ! Живой я иль мёртвый
Коль живой, то нащупаю сердцем тепло
Пусть плюют мне в лицо, я давно уж не гордый
Ставить точки над «и» моё время пришло
Я живу Иисус ! Ибо Ты не оставил
Мою душу в долине, где смертная тень
Больше я не боюсь. Свою щёку подставил
И почуствовал в Сыне небесную сень.
Радуйся ! Вечно ликуй душа !
Наконец то мы стали на истиный путь
Мы с тобою лежали, уже не дыша
Но Христос жизнь оставил, что б жизнь в нас вдохнуть !
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 1694 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Теология : Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова.
"Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.